- нога
- 1) (конечность человека) piede м. (ступня); gamba ж. (от ступни до колена)
правая нога — gamba destra
подняться на ноги — alzarsi in piedi
сбить с ног — stendere, atterrare
••бежать со всех ног — correre a gambe levate
быть без задних ног — essere distrutto, essere stanco morto
ноги его здесь больше не будет — non lo faccio più entrare qui
едва ноги унести — salvarsi per il rotto della cuffia
жить на широкую ногу — vivere alla grande
идти в ногу — andare al passo
ни в зуб ногой — non sapere proprio niente
я к ним больше ни ногой — non metto più piede in casa loro
2) (конечность животного) zampa ж., gamba ж.задние ноги — zampe [gambe] posteriori
передние ноги — zampe [gambe] anteriori
3) (опора) gamba ж.стул на трёх ногах — una sedia con tre gambe
* * *ж.1) (человека) piede m (ступня); gamba (от ступни до колена); zampa (животного)правая / левая нога́ — gamba destra / sinistra
задние / передние ноги — zampe posteriori / anteriori
сломать ногу — rompersi un piede
удар ногой — pedata; calcio m
сидеть нога́ на́ ногу (нога́ за́ ногу) — sedere con le gambe accavallate
идти нога́ за́ ногу прост. — camminare lentamente
играть ногами спорт. (о вратаре) — giocare coi piedi
сбить с ног — abbattere vt; buttare per terra; falciare vt спорт.
перенести грипп на ногах — superare l'influenza senza mettersi a letto
на ногах не стоит / ноги не держат кого-л. разг. (очень устал или очень пьян) — non si regge in piedi / sulle gambe; è rotto dalla stanchezza (от усталости)
идти нога́ в ногу с кем-л. — andare dello stesso passo con qd тж. перен.
ногами вперёд — con i piedi davanti / in avanti
идти в ногу со временем (с веком) — andare di pari passo coi tempi
сбиться с ноги — perdere il passo
с ног сбиться разг. — non avere piu gambe; spedare vt (a)
стать на́ ноги — camminare coi propri piedi
со всех ног бежать разг. — correre a tutta birra; a tutto vapore / gas
одна нога́ здесь, другая там! разг. — fai un salto!
ноги в руки разг. шутл. — gambe in spalla!
одной ногой в могиле разг. — con un piede nella fossa
кланяться в ноги кому-л. тж. перен. разг. — inchinarsi profondamente (dinnanzi a qd)
в ногах валяться у кого-л. разг. — prostrarsi ai piedi (di qd)
в ноги упасть кому-л. — gettarsi ai piedi di qd
без ног или без задних ног кто-л. разг. — non sentire i piedi
спать без задних ног — dormire come un ciocco / macigno
на ноги поднять всех перен. — mettere sul vivo tutti; mobilitare tutti
под ногами вертеться / путаться / мешаться разг. неодобр. — stare / mettersi tra i piedi (di qd)
ни ногой к кому-л., куда-л. разг. — non metterci piede da qd, in qc
ноги унести разг. — salvare la pelle / ghirba жарг.
ноги не будет чьей-л. где-л. разг. — chiudere la porta in faccia a qd
с левой ноги; не с той ноги встать разг. — alzarsi con la camicia alla rovescia
начать не с той ноги — partire con il piede sbagliato
ногами вперёд — con i piedi davanti / in avanti
2) (опора мебели, механизма, устройства) gamba, piedeстул на трёх ногах — sedia a tre gambe
в ногах постели — ai piedi del letto
вверх ногами — con i piedi per l'aria; con la testa in giu
в комнате всё было перевёрнуто вверх ногами — nella camera c'era tutto sottosopra
на широкую / барскую ногу жить — vivere alla grande
быть на короткой / дружеской ноге (на короткую / дружескую ногу) кто с кем-л. — essere intimo (di qd); avere confidenza (con qd)
с ног до головы; с головы до ног разг. — dalla testa ai piedi
•* * *n1) gener. gamba (от колена до ступни), zanca (собаки), gamba, piede, piede (животного), stinco, zampa (животного)2) colloq. cianca
Universale dizionario russo-italiano. 2013.